coucou, ça fait vraiment un bye que j'ai pas mis d'article sur ce blog.. jcrois que jl'ai un peu delaissé. Alors, Me voici, Milou le retour!! Et pour feter ça, voici une chanson de Lili Allen. "Littlest Things", le clip, les paroles et la trad. Ben ouai, j'ai l'impression que ttes ses chanson ont été écrite pour moi.!
voilà, bisous à tous.
Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing
Quelque fois je me trouve assise et évoquant mes souvenirs
Especially when I have to watch other people kissin'
Scpécialement quand je dois regarder d'autre personne s'embrasser
And I remember when you started callin' me your miss's
Et je me souviens quand tu as commencé à m'appeller "ta miss"
All the play fightin', all the flirtatious disses
Tout les jeux de combats tout les flirt se casse
I'd tell you sad stories about my childhood
Je te disais des histoires triste a propos de mon enfance
I dont why I trusted you but I knew that I could
Je ne sais pas pourquoi je te faisais confiance mais je savais que je pouvais
We'd spend the whole weekend lying in our own dirt
Nous avons passé tout notre week end end alongés dans notre propre crasse
I was just so happy in your boxers and your t-shirt
J'étais juste si contente dans tes boxers et tes t-shirts
Dreams, Dreams
Des reves, des reves
Of when we had just started things
De quand nous avions juste commencé
Dreams of you and me
Des reves de toi et moi
It seems, It seems
Sa semblait, sa semblait
That I can't shake those memories
Que je ne peux pas secouer ces souvenirs
I wonder if you have the same dreams too.
Je me demande si tu as les meme reve
The littlest things that take me there
Les plus petites choses qui font que je suis ici
I know it sounds lame but its so true
Je sais ca parait boiteux mais c'est si vrai
I know its not right, but it seems unfair
Je sais que ce n'est pas vrai, mais sa semble injuste
That the things are reminding me of you
Que les choses me rappelle toi
Sometimes I wish we could just pretend
parfois je souhaite que nous fassions juste semblant
Even if for only one weekend
Juste pour un week end
So come on, Tell me
Alors viens, dis moi
Is this the end ?
Est ce la fin ?
Drinkin' tea in bed
Buvant un thé au lit
Watching DVD's
Regardant un DVD
When I discovered all your dirty grotty magazines
Quand j'ai découvert tes magazines dégueux
You take me out shopping and all we'd buy is trainers
Tu m'a emmené faire du shopping et tout ce qu'on a acheté c'est des baskets
As if we ever needed anything to entertain us
Comme si nous n'avons jamais eu besoin de quelque chose pour nous amuser
The first time that you introduced me to your friends
La première fois que tu m'a présenté a tes amis
And you could tell I was nervous, so you held my hand
Et tu voyais que j'étais nerveuse, alors tu m'as pris la main
When I was feeling down, you made that face you do
Quand j'avais le moral a zéro, tu me faisais cette tete que tu fais
No one in the world that could replace you
Personne au monde pourrai te remplacer